Dersin Adı | Çeviri ve Kültür |
Kodu | Yarıyıl | Teori (saat/hafta) | Uygulama/Lab (saat/hafta) | Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
AET 110 | Bahar | 1 | 2 | 2 | 4 |
Ön-Koşul(lar) |
| ||||||||
Dersin Dili | İngilizce | ||||||||
Dersin Türü | Zorunlu | ||||||||
Dersin Düzeyi | Ön Lisans | ||||||||
Dersin Veriliş Şekli | - | ||||||||
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri | |||||||||
Dersin Koordinatörü | |||||||||
Öğretim Eleman(lar)ı | |||||||||
Yardımcı(ları) | - |
Dersin Amacı | İngilizce konuşulan ülkelerin kültürlerini öğrenme ve bu kültürleri Türk kültürü ile karşılaştırma; Kültürün çeviri üzerindeki etkilerini öğrenme |
Öğrenme Çıktıları | Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Ders Tanımı | Bu ders dünya kültürlerini, özellikle de İngilizce’nin konuşulduğu ülkelerin kültürlerini tanıtacaktır. Öğrenciler, makale, kitap ve görsel kaynaklar aracılığıyla, dil ve kültür arasındaki ilişkiyi ve bu ilişkinin yazılı ve sözlü çeviri üzerindeki etkilerini öğreneceklerdir. Ayrıca, bir kültürün kalıplaşmış dil yapıları vr sözcük dağarcığı ile nasıl temsil edildiğin göreceklerdir. |
Dersin İlişkili Olduğu Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları | |
| Temel Ders | X |
Uzmanlık/Alan Dersleri | ||
Destek Dersleri | ||
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | ||
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
1 | Dil ve Kültür | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London |
2 | Dil ve Kültür | Guy Deutscher (2010). Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages. Chapter 6: Crying Whorf |
3 | Çeviri ve Dil | Malmkhaer, K.(2005). Linguistics and the Language of Translation, Chapter 3. Edinburgh Uni. Press, Edinburgh |
4 | Dünya Dili İngilizce | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London |
5 | Birleşik Krallığa ve İngiliz Kültürüne Genel Bakış : İngiliz Olmak | Kate Fox (2005). Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour |
6 | Ara Sınav | Ders materyalleri |
7 | İngiltere’deki İngilizce | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London |
8 | Amerikan Kültürüne Genel Bakış | Stevenson, D. K. (1994). American Life and Institutions. Bureau of Educational and Cultural Affairs |
9 | ABD’deki İngilizce | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London |
10 | Kanada Kültürüne Genel Bakış | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London |
11 | Kanada’daki İngilizce | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London |
12 | Avusturalya Kültürüne Genel Bakış | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London |
13 | Avustralya’daki İngilizce | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London |
14 | İngilizce Konuşan Ülkelerden Dil Örnekleri | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London |
15 | Dönemin değerlendirilmesi | Ders materyalleri |
16 | Final |
Ders Kitabı | Ronowicz,E. & Yallop, C. (1999) English: One Language, Different Cultures. Cassell: London Kate Fox (2005). Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour Stevenson, D. K. (1994). American Life and Institutions. Bureau of Educational and Cultural Affairs Nida, E. (2001). Contexts in Translating Malmkhaer, K.(2005). Linguistics and the Language of Translation, Chapter 3. Edinburgh Uni. Press, Edinburgh Konu ile ilgili makaleler ve ppt sunumları |
Önerilen Okumalar/Materyaller |
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Katkı Payı % |
Katılım | 1 | 5 |
Laboratuvar / Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | 1 | 20 |
Portfolyo | ||
Ödev | ||
Sunum / Jüri Önünde Sunum | 1 | 45 |
Proje | ||
Seminer/Çalıştay | ||
Sözlü Sınav | ||
Ara Sınav | ||
Final Sınavı | 1 | 30 |
Toplam |
Yarıyıl İçi Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı | 3 | 70 |
Yarıyıl Sonu Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı | 1 | 30 |
Toplam |
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Süre (Saat) | İş Yükü |
---|---|---|---|
Teorik Ders Saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati (Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati) | 16 | ||
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 15 | 3 | 45 |
Arazi Çalışması | |||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | 1 | 10 | |
Portfolyo | |||
Ödev | |||
Sunum / Jüri Önünde Sunum | 1 | 10 | |
Proje | |||
Seminer/Çalıştay | |||
Sözlü Sınav | |||
Ara Sınavlar | |||
Final Sınavı | 1 | 10 | |
Toplam | 123 |
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | * Katkı Düzeyi | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanına temel oluşturan kuram, kavram, yöntem ve araçlar hakkında bilgi sahibi olmak | X | ||||
2 | Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanında edindiği kuramsal bilgileri uygulama alanında kullanmak, yorumlamak | X | ||||
3 | Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanıyla ilgili konularda sahip olduğu temel bilgi ve beceri düzeyindeki düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarmak | X | ||||
4 | İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye çeviri yapmak | X | ||||
5 | İngiliz Dili alanında araştırma ve çalışma yapabilecek temel bilgi ve becerileri kazanmak | X | ||||
6 | Inovatif/yaratıcı ve yenilikçi düşünmek, öğrenilen bilgileri sadece benzer durumlara değil, yeni ve alışılmamış ortamlara da uygulamak | X | ||||
7 | Bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk almak, açık fikirli, eleştiriye açık, yapıcı ve özgüven sahibi olmak, etkin ve verimli çalışmak | X | ||||
8 | İş etiğinin değerlerine uymanın gereğini özümsemek uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması ve uygulanması aşamalarında her şart altında toplumsal, bilimsel ve etik değerlere sahip olmak ve uygulamak | X | ||||
9 | Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanının gerektirdiği düzeyde bilgisayar programları ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanmak | X | ||||
10 | Edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirmek, yaşam boyu öğrenme yaklaşımını benimsemek, bilgilerini yenilemeye ve sürekli geliştirmeye yönlendirmek | X |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest